No exact translation found for تعاون بين الوكالات المختلفة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic تعاون بين الوكالات المختلفة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Enfin, la coordination et la coopération entre différentes institutions de la région pour assurer la réintégration et le développement à long terme des rapatriés ont été vivement recommandées, étant donné en particulier que le HCR ne serait pas l'acteur principal après le retour des réfugiés en Somalie.
    وأخيراً، أُوصي بشدة بإقامة علاقات تنسيق وتعاون بين الوكالات المختلفة في المنطقة لتأمين إعادة إدماج العائدين وتحقيق التنمية لهم في الأجل الطويل، خاصة وأن المفوضية لن تظل الجهة الفاعلة الرئيسية بعد عودة اللاجئين إلى الصومال.
  • Plusieurs pays pâtissent d'un manque de coordination et de coopération entre les différents organismes et acteurs.
    ويؤدي ضعف التنسيق والتعاون بين مختلف الوكالات والجهات الفاعلة إلى إعاقة العديد من البلدان.
  • On a souligné la nécessité d'intensifier et de mieux coordonner les efforts déployés au niveau international pour promouvoir une collaboration accrue entre les différentes institutions internationales et la communauté des investisseurs.
    وشُدد على ضرورة مضاعفة الجهود الوطنية وتحسين تنسيقها لتشجيع زيادة التعاون بين مختلف الوكالات الدولية ومجتمع المستثمرين.
  • Le représentant du Fonds international de développement agricole (FIDA) a souligné l'importance de la coopération entre les divers organismes pour faire face aux risques présentés par les changements climatiques.
    وشدَّد ممثل الصندوق الدولي للتنمية الزراعية على أهمية التعاون بين مختلف الوكالات في مواجهة مخاطر تغير المناخ.
  • Il faudrait aussi la volonté de nombreux organismes divers de collaborer et de former un partenariat.
    كما سيقتضي أن تكون هناك رغبة في التعاون والشراكة بين العديد من الوكالات المختلفة.
  • Plusieurs délégations soulignent la nécessité d'une coopération entre les différentes institutions, les Etats, les ONG et les réfugiés, ainsi que le besoin d'un appui de la communauté internationale pour créer les conditions propices au retour.
    وأكدت وفود عديدة الحاجة إلى التعاون بين مختلف الوكالات والدول والمنظمات غير الحكومية واللاجئين، وكذلك الحاجة إلى دعم المجتمع الدولي لإيجاد ظروف مؤاتية للعودة.
  • Outre des consultations régulières avec les destinataires des services, la planification nationale de la lutte contre la pauvreté est améliorée par des consultations et une coopération interdisciplinaires, interinstitutionnelles et internationales.
    وبالإضافة إلى المشاورات الجارية مع متلقي الخدمات، يتحسن التخطيط الوطني الفعال للحد من الفقر، من خلال المشاورات والتعاون بين مختلف التخصصات، ومختلف الوكالات، وعلى الصعيد الدولي.
  • Il faudrait une meilleure division des tâches pour éviter les redondances, des rapports de coopération entre les différents départements, organismes, fonds et programmes représentés sur le terrain, et des partenariats avec la Banque mondiale, les organisations régionales et les organisations non gouvernementales.
    وتلافيا لتكرار المؤسسات، ينبغي تقسيم العمل، وقيام تعاون بين مختلف الإدارات والوكالات والصناديق والبرامج الممثلة في الميدان، وإقامة شراكة مع البنك الدولي، والمنظمات الإقليمية، والمنظمات غير الحكومية.
  • De plus, ce bureau doit devenir un facilitateur de la coordination et de la coopération entre les divers organes nationaux qui luttent contre le terrorisme, et entre les ministères de la justice, les organes judiciaires et les forces de police des divers États Membres de l'Organisation des Nations Unies.
    وينبغي، علاوة على ذلك، أن يصبح هذا المكتب ميسراً للتنسيق والتعاون فيما بين مختلف الوكالات الوطنية العاملة في مجال مكافحة الإرهاب، مثل وزارات العدل والهيئات القضائية وقوات الشرطة في شتى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
  • À cet égard, le Comité souhaiterait savoir par quels moyens El Salvador coopère et échange des informations avec les divers organismes gouvernementaux chargés d'enquêter sur le financement du terrorisme (notamment services de police, des douanes, direction des enquêtes financières et autres autorités compétentes).
    وفي هذا الصدد، تود لجنة مكافحة الإرهاب أن تعرف السبل التي تنتهجها السلفادور لكفالة التعاون وتبادل المعلومات بين مختلف الوكالات الحكومية المعنية بالتحقيق في تمويل الإرهاب (من قبيل الشرطة، والجمارك، ووحدات الاستخبارات المالية، وغيرها من السلطات المختصة).